«Клевета, ложь, суррогат!» - об учебнике истории Казахстана от мая 1943 года Маргулан академик сказал…
(и на тот суррогат ориентировка - до сих пор?... ляпнул Вяткин, что казахский народ возник лишь в 15 веке и все попугаи повторяют за ним! - по выступлению Габита Мусрепова в октябре 1942 г. на обсуждении рукописи того «учебника»
Большая разница между фантазиями посторонних авторов и реальной жизнью в Степи...
Веками историю казахов писали не жившие в Степи люди, не представлявшие простых вещей, характерных для местного общества. Вот, читаешь в научных журналах, российских и прочих, рассуждения и споры, титулованных профессоров и академиков о том, почему в Аркайыме нет следов мусора, нет шлака - хотя есть руда медная и плавильные печи в каждом доме. Пишут и о частых пожарах там, удивляются, что очень уж малые участки посевов проса и ячменя в Аркайыме, задаются глубокомысленными вопросами: зачем сеяли, если урожай мал и не оказывал влияния на обеспечение продовольствием?..
А вот конкретная реальность, рассказывала тётя моего отца, дочь моего прадеда Бексултана, звали её Канзада апа, в 2006 году, тогда ей было 93 года: «Зимовка Бексултана стояла на правом берегу Ұлы Қобды, аул Мынбек, местность Кобыланды, около километра от могилы Кобыланды батыра, что на левом берегу на краю аула Жирен копа Кобдинского района Актюбинской области. Рядом аул султана Согалы, прадеда историка Санжара Аспандиярова. В 18 километрах аул Кокуй, орда хана Айшуака, сына Абулхаир хана... На зимовку семья приезжала в сентябре, очищали дом, ошпаривали кипятком, мыли, белили, красили. Во дворе вырывали траву, сжигали всё, что горит, а что не горит – грузили в телегу, везли подальше и закапывали. Весной при уходе на жайляу делали то же самое – если в степи будет пожар, он не подойдёт к дому»!..
Если же об урожайности зерновых, спорщики в научных журналах не знают (не хотят знать), к примеру, хотя бы о Шыганаке Берсиеве из Уильского района этой же Актюбинской области, который в 1940-е годы выращивал и по 201 центнеру проса с одного гектара, за что был награждён орденом Ленина!.. У него участки были по 15 – 18 гектаров, урожай с такого малого участка в 300 - 360 тонн зерна мог прокормить 600 – 700 человек целый год!.. При встрече в Москве с главой Академии наук СССР Т.Д.Лысенко Шыганак говорил, что его құда (сват) в Иргизском районе получал и больше – 205 центнеров проса с одного гектара. А бригад с урожайностью 100 ц/га в Актюбинской области много, добавлял он... Всё это зафиксировано в печати, немецкий писатель Брехт написал даже книгу «Тары» («Просо»), но никто из учёных и специалистов СССР не стал изучать опыт Шыганака! Это же царизм и социализм, считали они, открыли слепым степнякам глаза – на хлебопашество!.. Лично я, например, родился в ауле Егинсай, в 20 км от Жирен Копы, по правую сторону реки Бала Кобда, который ещё в 18 веке отмечался губернскими писарями Оренбурга как аул с развитым местным земледелием, а в 9 классе нам рассказывал 65-летний Бакай ата, бывший учитель и милиционер, что в Егинсае («Урожайная долина»!) местные аульчане раньше получали более 100 центнеров зерна с гектара... До 1830 годов, до построения линии Орск–Троицк, наши предки с Кобды и Илека каждую весну шли со стадами на жайляу на Тобол, в том числе и на Аркайым, где часть родичей проживала постоянно... Тогда би табынцев Жоламан батыр поднял восстание против строительства линии, закрывавшей пути на жайляу в Западной Сибири, после присоединился к хану Кенесары, командовал одним из двух крыл его войска... Аркайым принадлежал к синташтинской (Сынтасты!) археологической культуре, расположен на стыке нынешних Костанайской области РК, Челябинской и Оренбургской областей РФ. Это один из древних абызовских городов, шедших от Зап.Сибири до Мангыстау на пересечениях пастбищных и торговых путей (З.Самашев). При раскопках у сынтастинцев, живших многие тысячи лет назад, нашли даже мәсі, мягкий внутренний сапожок, который до сих пор носят наши старики!..
Берсиев же говорил Лысенко: «...я поливаю просо, когда просо хочет пить!.. Сею просо, когда перестаёт дуть ветер с Каспия! А вы как думаете?»... Трофим Денисович честно отвечал: «Вам лучше знать»... Ведь по стране СССР фактическая урожайность выходила в 10 ц/га – это было хорошо, если 15 – отлично, да и сейчас в 2019 году примерно такая же картина и в России и в Казахстане!..
«Хотя бы подумали, почему русские слова «пшеница» и «пшено» происходят от казахского слова «пішен» (сено)!..» – это не я, это Олжас Сулейменов, автор книги «Аз и Я», сказал в прошлом веке. Как и про то, что «Слово о полку Игореве» написано было сначала на кыпшакском языке... А современная агротехника, получается, узко механистична и химогенна, подвержена случайностям, как в анекдоте про Чапаева, которому картавая секретарша председателя Петьки заявила, что Петя «сеет» и Василий Иванович помчался тоже сеять всем своим задрессированным колхозом, в буранном жгучем феврале! Чтобы не отстать от Петьки, быть среди первых «отсеявшихся» и, значит, понравиться начальству, командующему и финансирующему... Так и в науке – пишут то, что нравится заказчикам, «сеют» в учебниках как прикажут!.. Проводя идиотизацию населения путём повторения идиотизирующих мантр из тех далёких от реальной жизни учебников…
Дешт Кыпшак до Чингисхана назывался Казахским улусом! Түгел сөздің түбі бір... Филологическая казнь.
Посторонние не знают Степь изнутри... До сих пор история наша трактуется на основе учебника «История Казахской ССР» от мая 1943 года, написанного эвакуированными в Алмату москвичами. В рецензии к рукописи которого учёные Казахского филиала АН СССР 10 октября 1942г. отметили, что «рукопись в таком виде не может быть рекомендована как учебник» (ж. Алаш. 2006. 2. с.104). Примеры: Е.Исмаилов: «в этом учебнике, в 15 веке, словно с неба, появляется казахский народ»; Г.Мусрепов: «…по трактовке автора 4 главы (Вяткин М.П.) казахский народ возникает спорадически лишь в 15 веке, что было до этого – учебник не объясняет!»; А.Маргулан: «...это клевета, ложь, ничего общего не имеющего с действительной историей... вводить в учебник весь этот суррогат вредно и научно неверно... Авторы игнорируют земледельческую и городскую культуру казахов, не имеют представления о кочевии племён» (с.112). Это же писал не посторонний какой-нибудь лунатик, свалившийся с Марса, а казах Алкей Маргулан, знавший как науку, так и наследие Степи, изнутри, ставший академиком и 25 лет возглавлявший Центрально-Казахстанскую археологическую экспедицию!.. Но кто в 20 веке слушал местных, живших на родной земле тысячами поколений?.. А.Бокейхана, М.Тынышбаева, С.Аспандиярова, Шакарима и других - расстреляли, Е.Бекмаханова посадили, книги М.-Ж. Копеева, подготовленные к печати - исчезли и т.д... Маргулана тоже не раз брали под арест, часть трудов пропала, чудом выжил, остался в науке.
...Автор казахской кириллицы член-корр. АН Казахстана лингвист С.Аманжолов 22 января 1958 года закончил писать книгу «Вопросы истории и диалектологии казахского языка», а через 6 дней - умер!.. Книгу же надо печатать, когда узнали, что в ней есть, поднялась страшнейшая буря в «научном мире», топот ног и заклинания в Москве, автора вынудили уйти из Академии наук, решено было удалить и из пединститута, из Алматы напрочь, в Семипалатинск, пошли коллективные надрывные страсти-бичевания в национализме... «Отец был сильным человеком, - вспоминал Алтай Аманжолов, - придя на собрание, попросил слова, ему его не дали. Почувствовав себя плохо, полчаса отлеживался в деканате, затем снова зашёл в аудиторию, где шло собрание, со всеми попрощался... Врачи потом сказали, что у нашего никогда ничем не болевшего отца случились инфаркт и инсульт одновременно. Было ему 54 года» (Г.Шимырбаева /Каз.правда. 30.11.2007). Вина лингвиста С.Аманжолова заключалась в том, что он исследовал развитие языка и мышления казахского народа, начиная с первобытных эпох – с каменного века!.. Как будто не знал, что разрешается начинать изучение истории казахов только с 15 века... И ни слова нельзя допускать против бредней, спущенных из «центра»!..
Вот на стр.342-343: «...берём фразу-идиому қарным ашты (букв. живот мой открыл, а по смыслу «я проголодался»)… у первобытного человека главным чувствительным и потребляющим местом был живот. Когда нужна была пища, он открывал рот. В процессе развития звуковой речи это действие оформилось определённым выражением, как отражение определённого периода мышления. Недаром в древнерусском языке «живот» означает и «жизнь»!.. И таких слов и выражений в языке много, исследуя миллионы слов, можно разложить по полочкам все (!) этапы развития языка, мышления, истории и культуры народа!..
«Қарын» же буквально означает «обеспечь себя сам!» (өзіңді өзің қарық қыл – Т.К.), а слово русское «живот» в прямом переводе с казахского «собирай траву» (жи от!), что весьма характеризует изначальные эпохи собирательства и охотничества – неужели и это написал в рукописи автор, т.к. в напечатанном тексте этого нет?! Судя по печатному варианту – мог, талантлив и работящ был, подходил к сердцевине сердцевин отечественной истории... Но не это было самое обидное для тех, кто приговорил лингвиста-историка к казни. С.Аманжолов в книге подробно описывает структурное устройство степного народа и как эта структура создавалась и он не мог, конечно, пройти мимо факта, что во многих наших племенах был (и есть) род «орыс» (букв. «бороздоделатель», «пахарь») и что в ходе исторической жизни этот род как-то в основе выделился и стал могучей нацией... Кстати, в русских былинах пахаря также называют нередко «оратай», тоже - «бороздоделатель»!.. То есть слово «живот» создано ещё в эпохи собирательства, когда казахами были все, но и когда после бороздоделателями стала часть, многие от первого названия не отказывались. Даты отрывов новых этносов от первоначального этнического гнезда пока в исторической литературе мало изучены… Часть трудов С.Аманжолова после его погибели также пропала, пишут, что «разошлись рукописи по частным коллекциям».
Но поглядим сами, к примеру, буквальность русского слова «жизнь»: жи із н – «собирательства след в теле» (звук «н» идёт от тела – С.Кондыбай) – какое точное нацеливание древнего индивида на труд по собиранию пищи: корений, ягод, зёрен и прочих плодов природы!.. А в казахском жизнь обозначается словом «өмір», букв. «коли камень», «действуй», «ломай кости зверя», «человек в движении»! Если добавить наглухо ограничивающий звук «т», получается слово «мерт» - «бездвижный», «мёртвый»… Как в слове «аут» - мяч ушёл в сторону (англичане применили это древнейшее казахское слово в футболе)!.. «Өлім» тоже означает «смерть», от «өмір» тут звук движения «р» заменен на звук дыхания «л» (леп), ставший после заглавного – какая замечательная философия: не движешься, тело мёртво, а душа осталась, летает!.. И так можно продолжать дальше, узнавание, из каких казахских слов произошли слова других языков мира, вплоть до миллионного слова: женщина (от «жиыншы ана» – собирательница-мать), мужик («мүжік» – глодающий кость, т.е. охотник), брат , bhratar (санскрит язык), phrater (греческий яз.), frater (латинский), bruder (немецкий), английское brother (все они от «бір ата» – от одного отца), отец, батя, pitar, pater, pater, vater, father (от «ата»), мать, matar, meter, mater, mutter, mother (от «емет» – вскармливающая) и т.д... Водка – от «отқы» (огненная, зажигательная, питательная, травяная, заводная, языки развязывающая, задирающая, придающая враждебный взгляд, пристальность, сплачивающая в союз)!.. От-ты, оттай, оттар, оттас, от алдырушы оқтай, оттатасың-ау, одыраңқы, одырайа одақтастыратын, одқы-ай-яй-ау-ай!.. Вот примеры древних значений молочных продуктов в казахском: қымыз - «солнца след», шұбат - «солнце солнц», айран - «луна и солнце в теле», сүт - «суть святости», уыз - «первопища» и т.д... О том, почему много здесь солнечных значений – в следующих материалах. Вспомните, что в эпосе каждый батыр «асыл нұрдан жаралған» и как «нур» пронизывает весь Казахстан... И в 5 веке до н.э. грек Геродот в книге «История» на стр.94 писал, что массагеты, чья царица Томирис бросила в бурдюк с кровью голову пришедшего с мечом персидского царя Кира, очень почитали Солнце и приносили ему в жертву коней, полагая, что самому быстрому в Небе следует посвящать и самое быстрое существо на Земле!.. Күн и Конь одно и то же древнее слово, сегодня в разных языках…
Просовод Шыганак, выращивавший 20 тонн зерна с гектара, учитывал конкретности родной природы, ландшафта и законы мироздания, остатки знаний и умений предков. Каждый вид животного или растения раз в десятки лет, т.е. всего пару раз в столетие, даёт многочисленное потомство или невиданный урожай – когда сходится оптимальное соотношение важнейших факторов роста и развития именно для этого вида. Школа абызов когда-то умела создавать такие оптимальные соотношения, т.к. тысячами лет вела наблюдение за природными процессами (знали древние, когда «просо хочет пить»!) – сегодняшние спецы душат поля и людей химо-генными ядами, завалили даже океан пластиком, нажравшись которым гибнут рыбы, акулы, киты... Мы тут тоже вынужденно отвлекаемся на пластик историографии, т.к. он вокруг и отравляет атмосферу, в следующем материале перейдём к первоначальным значениям имён этносов... Как сказано в предании «Бұл қазақ қай уақытта үш жүз атанған»: «...түгел сөздің түбі бір, түп атасы Майқы би»!..
Сайдаккожа Жусупулы в книге «Қазақ тайпаларының тарихы», вышедшей в Бухаре в 1875 году писал: «До прихода Чингис-хана на землях Дешт Кыпшака, растянувшихся от Сибири до Крыма, жили только тюркские племена. Их называли «Қазақ ұлысы». Во время Бату хана назвали Золотой Ордой. Хоть имя каганата изменилось, народ был казахским улусом. Позже входившие в казахский улус племена разделились по отдельным улусам. Тому причиной стало взятие Тимуром столицы Золотой Орды и убийство хана Тохтамыса. Смерть Тохтамыса привела к распаду каганата Золотой Орды... И жившие далеко тюрки Османа (Турции) и Албании (Азербайджан) говорили, что их предки произошли от казахов» (Қазақ шежіресі. 1999. С.99).
Торегали Казиев.
Писатель-исследователь,
Автор книг «Акбулак – прародина скифских царей», «Периферия», «Сердце Мира», «Казах держал на плечах Небо» и др. В 2018г. награждён Почётной Грамотой Союза журналистов Казахстана за публикации в СМИ.
Пікір қалдыру