Әміржан Қосанов: Тәуелсіздік "түйіршіктен" түзілмейді...

/uploads/thumbnail/20170708151712523_small.jpg

   Осында біраз БАҚ президенттің мына сөзін тақырыпқа шығарыпты: "Қазақстан өз тәуелсiздiгiнiң бiр түйiрiн де ешкімге бермейдi". Меніңше, "түйірі" деген орынсыздау, "мысқалы" деген келетін сияқты... Бұдан екі тағылым тауып отырмын. - президенттің "Ни йоту Независимости Казахстан никому не отдаст" деген сөзін тура аударған тәржімашыларға сын. - осы сөзді президент әлемдік саммит төрінде қазақша айтқанда қалай болар еді? Бәрібір ол жиында көбісі ағылшынша ілеспелі аударманы тыңдайды емес пе? Оның үстіне орысша сөйлейтін Путин де жоқ дегендей...

Қатысты Мақалалар