– Дүкен Мәсімханұлы, қытайтану біз үшін әрі таныс әрі бейтаныс ғылым саласы. Қазақстандағы қытайтану ғылымы сөз бола қалса, санаулы мамандарды ғана айта аламыз. Солардың қатарында сіздің де атыңыз аталады.Әйтсе, Сіз осы қытайтану ғылымына қалай келдіңіз? Қазақстандағы аталған ғылымның қалыптасуы мен дамуы үшін қандай жұмыстар жасадыңыз? – Тарихи Отанға қоныс аударғаннан бері қарайғы ширек ғасырға таяу уақыттан бері табан аудармай Қазақстанның жетекші жоғары оқу орындарында жас, тәуелсіз еліміз үшін қытайтанушы мамандар дайындау ісімен айналысып келе жатырмын. Бүгінде өзімді бұл салада өзіндік мектебі қалыптасқан ұстазбын деп толық сеніммен айта аламын. Қысқасы, менің қытайтануға келуім – тікелей Қазақ елінің осы сала мамандарына деген мұқтаждығынан туындады. Тағы бір жағынан, Қазақстанда ЖОО ұстаздарының ғылыми-зерттеумен айналысуы ерекше талап етіледі. Осы талап тұрғысынан, сондай-ақ, қазақстандық жалпы оқырман іргеміздегі алып көршімізді жүйелірек, тереңірек біле түссе екен деген оймен қытайдың тілі мен әдебиетіне, мәдениетіне қатысты көптеген ғылыми және танымдық еңбектер жазып, жарияладық. Атап айтқанда, әр жылдары «Жыр-Жебе», «Сарап», «Сөз-Желкен», «Мұхтар Әуезов және Лу Шүн», «Қазақ және қытай әдебиеттері: дәстүр және жаңашылдық», «Еуразиялық өркениет: ежелгі түркі және қытай халықтарының рухани қарым-қатынасы», «Қытай туралы қырық сөз» деп аталатын монографиялар мен зерттеулер жинағы жарық көрді. Бұдан тыс, бұрындары қытай тілі мен әдебиеті, жалпы қытайтану мамандығы бойынша қазақ тілінде бірде-бір оқулық немесе оқу құралының жоқтығы осы саладағы ұстаздар мен шәкірттерге ерекше қолбайлау болып келгені белгілі. Сонымен, бар шаруаны ысырып қойып, кей жылдарымызды тұтастай оқулықтар жазуға арнадық. Кейде басқа бір халықты сенің айтқаныңмен емес, сол елдің ақын-жазушысының, қаламгерлерінің шығармалары арқылы танып-білгеннің әсері, өнімі тіптен жақсы болады. Осындай мақсатпен біз қытай ақын-жазушыларының шығармаларын, тарихи-танымдық дүниелерін аударуға да көбірек көңіл бөліп, уақыт ажыратып отырдық. Сондай мақсатпен қолға алынған аударма саласы бойынша бүгінде қытайдың Лу Шүн бастаған классик жазушылары бар көптеген қытай ақын-жазушыларының шығармалары біздің аудармамызбен жарық көріп отырды. Тәуелсіздіктен кейін Президент Н.Ә.Назарбаевтың тікелей бастамасымен «Мәдени мұра» деп аталатын мемлекеттік жоба қолға алынып, жүзеге аса бастады. Сол жобаның бір тармағы «Әлем әдебиеті кітапханасы» деген сериямен дүниежүзі халықтарының 100 классик жазушысын түпнұсқадан тікелей қазақ тіліне аударып шығару болатын. Сол 100 жазушының бірі болып Қытайдың ұлы жазушысы Лу Шүн аталған жобаға кірген екен. Лу Шүнді аудару міндеті маған жүктелді. 2009 жылы «Аударма» баспасынан жазушының 30 баспа табақ көлеміндегі «Лу Шүн. Повесть және әңгімелер» деп аталатын академиялық жинағы жарыққа шықты. Соңғы кезде Нобель сыйлығының иегері, жазушы Мо Янның повестері мен әңгімелерінен тұратын бір томдық таңдамалысын аударып жатырмыз. Қорытып айтқанда, қытай әдебиетінің қазақ елінде аударылуы мен таныстырылуы көңіл көншітпейді. Санасын еуроцентристік таным мен талғам жаулап алған елде, шығыс елдеріне, олардың әдебиеті мен өнеріне деген ықыластың бұдан басқаша болуы да мүмкін емес. Әйтпесе, адамзатқа Ли бай, Ду Фулардай ақынды, Лу Шүндей ұлы жазушыны берген әдебиеттің, екі бірдей қаламгері Нобел сыйлығының иегері атанып отырған әдебиеттің анау айтқандай соншалық сорлы болуы мүмкін емес қой. – Еліміздегі қытайтану ғылымының негізі қашан қаланды? Оның басында кімдер тұр? – Жалпы, қазақ халқы, оның тікелей ата-бабасы болып есептелетін ежелгі түркі тайпалары мен хань жұрты жер жаралып, су аққалы бері Азияның шығысы мен орталығында қатар қонып, бірге жасап келе жатыр. Екі халық сонау бағзы замандарда-ақ бір-бірінің елдік әлеуетіне, салт-санасына, тұрмыс-тіршілігіне өзара ден қойып, назар аударып отырған. Ежелгі қытай жазбаларындағы біздің тарихымызға қатысты деректер соның жарқын мысалы. Ал біздің бағзыдағы ата-бабаларымыздың тіршілік қалпы, өмір салты, тарихи жағдаяттар ондай деректерді хаттап-шоттап жинап отыруға мүмкіндік берген жоқ. Алайда, осы көрші екі халық Шыңғыс хан жорықтарынан кейін бір-бірімен тікелей қарым-қатынас жасау мүмкіндігінен айырылып қалды. Одан бергі тарих белгілі ғой, бізде Алтын орда, одан кейін Қазақ хандығы, одан кейін Патшалық Ресей және КСРО отаршылдығы... Ал Аспанасты елінде Құбылай негізін қалаған Юань патшалығы (1271-1368 ж.ж.), одан кейін Миң династиясы (1368-1644 ж.ж.), сосын Манжур халқы үстемдік еткен Чиң (Орыс дереккөздерінде Цинь) патшалығы (1644-1912 ж.ж.) өмір сүрді. Біздің Абылай ханның Елші жіберіп сөйлесіп жүргені этникалық қытай патшалары емес, Манжур билеушілері болатын. Демек, Қараханидтер патшалығы тұсынан бастап, КСРО ыдырап, тәуелсіздігіміз қайыра қолға тигенге дейін этникалық қытайлармен бір үстел басында қатар отырып, тең дәрежеде пікір алмасудың мүмкіндігі болған емес. Иә, арада патшалық Ресей кезінде ғұлaма ғалым Шоқан Уәлихановтың Мәскеудің тапсырмасымен Қытай елінде, нақтырақ айтқанда, тарихи Шығыс Түркістан өлкесінде болып қайтқаны белгілі. Оның сонау 1856 жылғы Қытай сапарынан жазылған «Қытай империясының батыс өлкесі және Құлжа қаласы» деп аталатын саяхат күнделігі қазақ топырағындағы қытайтану ғылымының ең алғашқы ғылыми үлгісі деп айтуымызға әбден болады. Себебі, ғалымның бұл еңбегі жай-әншейін жолсапар естелігі ғана емес, қытайдың дәстүрлі тұрмыс-салтына жасалған тамаша этнографиялық сипаттама екендігі арғы-бергі, алыс-жақынның бәрі мойындаған ақиқат. Өкінішке орай, Ш.Уәлихановтан сәтті басталған «қытайтану» ғылымы Қазақ даласында әрі қарай өз жалғасын таба алған жоқ. Ал Кеңес Одағы тұсында қытайтану мамандығына кімді оқыту туралы мәселені Мәскеу өзі шешіп отырғандықтан, біздің елімізден ол мамандық бойынша саусақпен санарлық қана мамандар дайындалды. Олардың ішінде күні бүгінге дейін осы салада тұрақты тер төгіп, айнымай айналысып келе жатқан, қытайдың тілін де жақсы меңгерген ғалымдардан К.Ш.Хафизова, М.М.Әуезов, Қ.К.Тоқаев, А.Ш.Қадырбаев, т.с.с. тұлғаларды айтуға болады. Жалпы, таза қазақстандық қытайтану ғылымы арнайы ғылым ретінде, жүйелі түрде тек тәуелсіздіктен кейін ғана қалыптаса бастады. – Қытайтану ғылым ретінде біздің елімізде жаңа қалыптасып келе жатқанымен, өркениетті елдерде оның әлденеше ғасырлық тарихы бар, қатепті елтану ғылымы екенін жақсы білеміз. Әлем елдеріндегі аталған ғылымның қазіргі хал-ахуалы қалай? – Қытайтану ғылымы біздің елде әлі де болса, «қажет пе, қажет емес пе?» – деген рәуіштегі сауатсыз талқының дүбара тезіне түсіп жатқанымен, өркениетті елдерде ол кәдімгі 3-4 ғасырлық тарихқа ие дербес пән. Тарихтың әр кезеңінде өмір сүрген, қытайтану ғылымын биік белестерге көтеріп кеткен әлемдік әйдік синологтардан белгиялық Фердинанд Вэрбэст пен Филипп Коуплетті, полшалық Мищель Боумды, германиялық Джон Адам Скуль, Отто Франк, Ричарт Вильгелм, Вильгелм Грубэ және Волфганг Бовэрді, ресейлік А.Л.Леонтев, В.П.Васильев, И.К.Разсохин, К.А.Скачков, Н.Я.Бичурин, Б.Л.Ривтин, В.Ф.Сорокин, Н.Т.Федоренко, М.Л.Титаренко, С.Л.Тихвинскийлерді, франциялық Д.Гольман, Э.Чаваннэст, М.Гранет, П.Пэллиот, Я.Прущектерді, америкалық П.Ханан, П.А.Кохэн, С.У.Виллиям, С.Аллан қатарлы ғалымдарды атап айтуымызға болады. Ал бұлардан өзге, ұлыбританиялық, жапониялық, чехиялық, швейцариялық, кореялық, испаниялық, италиялық синологтардың есімдері мен олардың еңбектерін тізбелеп жатқаннан гөрі, этникалық қытай ғалымдарының өзі көп жағдайда осы елдердегі синологтардың пікірлерімен үнемі санасып отыратынын айтсақ та жеткілікті. Демек, өркениетті елдерде қытайтану ғылымы баяғы замандардан бері-ақ өркен жайғанын аңғару қиын емес. Бір қызығы, синология ғылымы ерекше өркен жайған елдермен ресми Бейжіңнің өзі байқап-байқап сөйлеседі. Америкалық шығыстанушы-ғалым Г.Р.Бойдтың: «Қытайтану бүгінгі адамзат тап болып отырған ең өзекті рухани және әлеуметтік мәселе. Сондай-ақ, бұл мәселе күн өткен сайын күрделене түспек», – деген пікірімен толық келісуге болады. – Қазақстандағы қытайтану ғылымын бүгінде ғылым ретінде қалыптасу кезеңіне аяқ басты деуге болатын секілді. Осы ширек ғасырға таяу уақыттан бері қытайтану ғылымы елге не берді деп ойлайсыз? – Қайда, қашан болмасын, ғылым, білім саласының дамуы мен жетістігі тұтас елдегі индустриядан, әлеуметтік дамудан, қоғамдағы прогрестен, адамдар ой-санасының жаңғыруынан, азаматтардың құндылық көзқарастары мен таным-түсініктерінен байқалады. Тәуелсіздіктің алғашқы жылдарында Қазақстан тұрғындарының басым көпшілігі қытай туралы мынадай екі түрлі ұшқары көзқараста болды. Оның бірі, Кеңес Одағынан қалған «Қытайыңыз – бақа-шаян» деп үйренген империялық өктем психология. Енді бірі, арғы ата-бабаларымыздан қалған «Ақыр заман болғанда жердің бетін қара қытай қаптайды», – дейтін дәрменсіз таным. Айтып-айтпай, бұл екі түрлі көзқарастың екеуі де ақиқаттан тым алыс жатқан, өте сыңаржақ, ұшқары таным болатын. Көп ұзамай екі елдің халқы да, билігі де бір-біріне ғылыми тұрғыдан үңіле бастады, бір-бірін зерттей, зерделей бастады. Сондай ғылыми түсініктің нәтижесінде екі ел арасында өзара сыйластық орнады, барыс-келіс жиіледі. Бүгінде Қазақстан мен Қытай елдері шекараларын бейбіт жағдайда шегендеп алған тату көрші, дос ел, сенімді әріптес. Екі елдің қарым-қатынасы барлық салада қанатын кеңге жайып келеді. Демек, осының бәрін елімізде тәуелсіздіктен кейін қарқын ала түскен қытайтану ғылымының жеміс-жеңісінен, қытайтанушы жас мамандардың екі ел арасындағы дипломатиялық қызметке, еліміздің билік бұтақтарына көптеп тартылуынан бөле қарауға болмайды. Әрине, екі ел қарым-қатынасының ақаусыз дамуында Елбасымыз Н.Ә.Назарбаевтың атқарған ролі мен сындарлы саясатын, қытайтанушы-ғалымдар, әйдік дипломаттар, көрнекті мемлекет қайраткерлері Қ.К.Тоқаев пен Қ.С.Сұлтановтың еңбектерін де бөле-жара атап айтуға тиіспіз. – Менің түсінігімде, қытайтану ғылымы дегеніміз – Қытай елінің салт-дәстүрі, тарихы мен мәдениеті, тілі мен әдебиеті, діні мен философиясы, ішкі-сыртқы саясаты, экономикасы, т.б. туралы ғылымдардың жиынтығы болу керек. Осы реттен келгенде Қазақ елі үшін қытайтану ғылымының нақты қай саласына көбірек басымдық берген дұрыс? – Қазақстандық қытайтану ғылымы жоғарыда айтқанымдай, тәуелсіздік жылдарында өзінің қалыптасу кезеңін бастан өткеріп жатқанымен, ішінара жоғары оқу орындарында санаулы қытайтанушы мамандар және қытай тілінің мамандары дайындалып жатқаны болмаса, оны ғылым ретінде дамытуға ресми Қазақ өкіметі тарапынан лайықты мән берілген де, бәлендей қаржы бөлінген де емес. Яғни бұл салада атқарылып жатқан шаруалардың, тындырылып жатқан жұмыстардың бәрі дерлік тұтастай, ғалымдардың жеке белсенділігі арқасында жүзеге асып жатыр. Іргелес Ресейде қытайтану ғылымының бері болғанда екі ғасырлық тарихы бар. Тіпті, Кеңес Одағы ыдырап, Ресей федерациясы қайта жасақталып жатқан қиын кездің өзінде де ресми Мәскеу елдегі бірнеше қытайтану орталығын қаржыландырып отырды. Ол елде қазір қытайтану ғылымының ерекше дамығаны соншалық, өзің айтып отырған Қытай елінің салт-дәстүрі, тарихы мен мәдениеті, тілі мен әдебиеті, діні мен философиясы, ішкі-сыртқы саясаты, экономикасы дегендерді былай қойып, қытайдың белгілі бір тарихи кезеңдерін, тарихи тұлғаларының өмірі мен шығармашылығын, жекелеген ақын-жазушыларын, қытай мәдениеті мен өнерінің өте жіңішке салаларын зерттейтін ғалымдардың шоғыры бар әрі солардың бәрін мемлекет қаржыландырып отыр. Ал біздегі жағдайға келетін болсақ, қытайтанудың қай саласы кімнің оң жамбасына келеді, сонымен ғана айналысып жатқан «қошан тірлік» қана. Егер біздің өкімет Ресейдегідей бірнеше ғылыми-зерттеу орталықтарын құрып, қаржыны үйіп-төгіп бермесе де, жеткілікті қолдау көрсетіп жатса, сол кезде «алдымен қытайтанудың мына саласын көтеріп алайық» деп айтуға болар еді... – Біздің санамыздың еуроцентристік тұманнан айығуына әлі де біраз жылдар керек секілді ғой... Отандық қытайтану ғылымының алдында қандай міндеттер тұр деп ойлайсыз? Сол міндеттерді жүзеге асыру үшін не істеуіміз керек? – Қытайтанушы ғалым-кадрлар шоғырланған жоғары оқу орындары мен ғылыми-зерттеу мекемелерінің жанынан арнайы қытайтану институттары мен ғылыми орталықтарын ашып, мемлекет арнайы қаржыландырып отырса, құба-құп болар еді. Сол ғылыми орталықтар арқылы біз Қытайдың тарихы мен мәдениетіне қатысты салт-дәстүріне, тілі мен әдебиетіне, діні мен діліне қатысты зерттеулерді тереңдетумен бірге, ең бастысы, қытайдың ішкі-сыртқы саясатының даму беталысын күнделікті таразылап, бақылап отыруымыз керек. Мәселен, ресми Бейжіңнің АҚШ, Ресей, Жапония, Үндістан секілді алпауыттармен қарым-қатынасы қалай беттеп барады? Болашақта Тайвань мәселесі неге апарып соғуы мүмкін? Қытайдың Орта Азия елдерімен, Ислам әлемімен, жалпы Түркі әлемімен болған қарым-қатынасында қандай нақты мақсат-мүдде бар? Қазіргі қытай билігінің ішкі ахуалы қандай? Қытай коммунистік партиясының болашағы қандай болады? Егер Қытай компартиясы тақтан тайған жағдайда ел ішіне қалай әсері болуы мүмкін? Қазіргі қытай билігіндегі топтар мен жіктердің қайшылығы түптің түбінде неге әкеліп соғуы мүмкін? Қытай үкіметінің аз ұлттарға ұстанған саясаты қалай өрістеп барады? Ұлттық автономиялық өңірлердегі ұлтаралық жағдайдың беталысы қандай? Тибет, Ұйғыр мәселесін көтеріп жүрген Далай Лама мен Рәбия Қадыр бастаған шетелдегі ұлтшыл күштердің жоспары, мүмкіндіктері қандай? Қытай елінде алда-жалда егер ішкі толқулар болса, ол біздің еліміздің саяси-әлеуметтік, экономикалық жағдайына қалай әсер етуі мүмкін? Қытай еліндегі 1,5 миллионнан астам этникалық қазақтардың әлеуметтік хал-ахуалы не күйде? Трансшекаралық өзендер мәселесіне ресми Бейжің қандай позиция ұстанып отыр? т.с.с. толып жатқан мәселелер бір адам, екі адам айналысатын шаруа емес. Сондай-ақ, аталған мәселелерге 1700 шақырымдық ортақ шекарасы бар, іргелес жатқан жас мемлекет ретінде біз қалай бей-жай қарап отыра аламыз?! Демек, қытайтану ғылымының еліміздің болашағы мен тәуелсіздігіміздің тағдыры үшін атқарар жүгі әсте анау айтқандай жеңіл емес. – Әңгімеңізге рахмет!
Сұхбаттасқан Сержан Тоқтасын
"Қазақ әдебиеті"