Glava mınısterstva ınformasıı ı kommýnıkasıı RK Daýren Abaev razásnıl porýchenıe Prezıdenta RK osýshestvlát deıatelnostPravıtelstva ı Pravıtelstva na gosýdarstvennom ıazyke.
Po slovam Daýrena Abaeva, o zaprete ıspolzovanıa rýsskogo ıazyka v Pravıtelstve rech ne ıdet.
«Naskolko ıa ponımaıý, Glava gosýdarstva ımel v vıdý to, chto na zasedanıah Pravıtelstva ı Parlamenta my býdem perehodıt na gosýdarstvennyı ıazyk. Ia dýmaıý, eto vopros sfery vladenıa gosýdarstvennym ıazykom. My doljny pereıtı k tomý, chtoby v Pravıtelstve ı Parlamente govorılı na gosýdarstvennom ıazyke. No slova «tolko», naskolko ıa znaıý, ne zvýchalo. To esteto zavısıt ot stepenı vladenıa gosýdarstvennym ıazykom kajdogo otdelnogo grajdanına RK», - otmetıl mınıstr.
«Eslı chlený Pravıtelstva ýdobnee vyrazıt svoıý mysl na rýsskom ıazyke, on mojet eto sdelat», - skazal Daýren Abaev.
Prı etom, mınıstr otmetıl, chto eslı dlá jýrnalısov, prısýtstvýıýshıh na zasedanıah, predýsmotren sınhronnyı perevod, to dlá zrıteleı onlaın-translásıı podobnogo net. Po etoı prıchıne, ý predstavıteleı SMI voznık vopros, býdet lı osýshestvlátsá perevod na rýsskıı ıazyk.
«Ia dýmaıý, eto ne takoı slojnyı vopros, ego mojno rassmotret. Vy je býdete delat reportajı, spokoıno mojete donestı do naselenıa mysl, kotorýıý vyrazıl kto-to ız mınıstrov», - otmetıl Daýren Abaev.